Es posible que muchos de ustedes no estén familiarizados con los Dog Brothers y su visión ante el entrenamiento combativo de las artes marciales. Siendo un grupo ecléctico, alimentado por practicantes de diversas artes marciales, no es de sorprenderse que nos encontremos con practicantes de wushu.
Antes de entrar en materia me parece necesario que se tomen unos minutos para ver la manera en que los Dog Brothers "comparten" en los eventos conocidos "Gatherings" o reuniones:
Dog Brothers Euro Gathering 2014
Impactante, ¿no?. Pues tengamos en cuenta que un enfrentamiento real no está muy alejado de esto; o mejor dicho, esto no está muy alejado de lo que sería un enfrentamiento real. Ahora, ¿será que las técnicas de wushu que practicamos (sea el estilo que sea) funcionan?¿Estamos en capacidad de usar nuestro wushu?
Pues acá les comparto parte de una entrevista que le hiciera un miembro de los Dog Brothers a uno de sus "hermanos", Thomas Holtmann, o como es conocido en la tribu: "Gong-Fu Dog".
Espero la disfruten y sepan apreciar el esfuerzo que hace este practicante de wushu para elevar el nombre de las AMTC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Entrevista con Thomas “Gong-Fu Dog” Holtmann
Nota del editor: Cualquiera
que haya conocido a Thomas, sabe que él (como muchos de los Dog Brothers) no se
jacta de sus logros. Sin embargo, si este artículo (erróneamente) diera una
impresión diferente, me disculpo y asumo la responsabilidad.
-Kostas “Spartan Dog” Tountas
Introducción
Dentro
de la tribu de los Dog Brothers, uno puede encontrar personas que han tenido
muchos y diversos logros (más que la mayoría). Thomas Holtmann es, ciertamente,
una de estas personas. Sus intereses marciales van desde lo tradicional a lo
ecléctico. No sólo es un estudiante a puerta cerrada de un maestro chino,
también es competidor e instructor de Jiujitsu Brasilero (BJJ), peleador y
entrenador de artes marciales mixtas (MMA) y un Full Dog Brother. Thomas es
también el único Dog Brother que pelea con regularidad tanto en los EE.UU como
en Europa.
En
este artículo, echaremos un vistazo más de cerca a uno de los luchadores más
“notables” de la tribu Dog Brothers.
¿Cómo entraste en contacto con las artes marciales filipinas (FMA) y
las artes marciales de los Dog Brothers (DBMA)?
Permíteme
aclarar, no me entreno específicamente en FMA o DBMA. Cuando peleo en los
Gatherings básicamente uso aquellas otras artes que he tenido la fortuna de
aprender. La mayoría de los Dog Brothers sí tienen una experiencia previa en
FMA, mas no es un pre-requisito. Simplemente tienes que pelear en los
Gatherings, y si tienes “suerte”, al tiempo puedes convertirte en uno de los
pocos Full Dog Brothers. Esa es la razón por la cual elegí “Gong-Fu Dog”,
porque yo siempre peleo con mis armas de AMTC.
He
sabido de los Dog Brothers desde hace varios años ya, y siempre fue algo que
quise probar. Así que luego de pelear en Judo, Jiujitsu, Sanda, BJJ, Lucha de
sumisión y MMA me pareció el siguiente paso lógico a dar. Simplemente quería
saber si podía pelear y sobrevivir en tales circunstancias usando mis armas de
Gong-Fu. Procedí a contactar a “Lonely Dog”, y me dijo que el Gathering es
abierto a todo el mundo, y que me daba la bienvenida a venir a pelear; y eso
fue lo que hice.
Cuéntanos de tus antecedentes y actividades de Gong-Fu
![]() |
Thomas Holtmann con su maestro, Zhong Lianbao |
Luego
de entrenar por años otras artes marciales, un día un amigo de la escuela me
dijo que entrenaría Gong-Fu; y no cualquier Gong-Fu, sino el estilo de la
mantis religiosa (Tang Lang Quan).
Dado
que estuve viendo toda película oriental que salía, quise aprender Gong-Fu. Así
que fui a la escuela a probarlo. Luego de la primera clase supe que este era el
arte marcial que querría entrenar ¡por el resto de mi vida! Esto fue en 1989;
cuando mi maestro regresó a Italia comencé yo a enseñar. También enseñé en la
primera Academia Jing Wu Alemana. Como siempre me gustó pelear competí también
en los Campeonatos internacionales alemanes de Sanda, obteniendo el 1er lugar
en mi categoría.
Cuando
viví en china por mis estudios aprendí las llamadas “artes marciales internas”.
Entrené cada día un estilo especial de Bagua Zhang, espada de Bagua y también
Xing Yi Quan. Y así hasta el año 2000 me formé en el estilo de la mantis
religiosa de siete estrellas (Qixing Tang Lang) del llamado “linaje de
Hong-Kong”.
Fue
en ese mismo año (2000) que mi Shixiong me presentó al gran maestro Zhong
Lianbao, de Yantai, China. A partir de ese día me formé en su estilo de Qixing
Tang Lang Quan. En 2011, junto con dos de mis hermanos de gong-fu, finalmente
me convertí en un estudiante a puerta cerrada (¡lo que es un gran honor!). En
total, él sólo ha aceptado a seis europeos como estudiantes a puerta cerrada.
También soy Vice-presidente de la Federación Internacional de Qixing Tang Lang
de Zhong Lianbao y vice-presidente de la rama alemana Federación Internacional
de Qixing Tang Lang de Zhong Lianbao.
¿Qué te atrajo de las artes chinas, en vez de las japonesas?
En
realidad entrené Judo por diez años antes de empezar con las artes marciales
chinas; soy cinturón marrón de Judo, y para cuando me cambié al Gong-Fu ya
estaba preparado para mi graduación a cinturón negro. Durante esos diez años
también me entrené un poco en Aikido y Jiujitsu japonés; aunque siempre estuve
interesado en las artes marciales chinas. Así que (como lo señalé
anteriormente), cuando un amigo de la escuela me dijo que había empezado con el
kung fu, tuve que probarlo. Luego de la primera clase supe que esta era el arte
marcial que había estado buscando; las técnicas, las armas, el maestro… ¡todo
era increíble! Así que dejé el judo y nunca miré atrás.
En tu opinión, ¿Qué ofrecen las artes internas que uno no encontraría
en otro lugar?
En
comparación con otros estilos/sistemas, ofrecen diferentes técnicas (obviamente),
y otra perspectiva en cuanto a la pelea, pero al final se reducen a otra manera
de “hacer el trabajo”
Tuve
la suerte de que mi maestro no era del grupo de “qi esotérico habladores sanos”
de las llamadas “artes internas”. Como ejemplo de esto, considera en lo que se
ha convertido el Taiji Quan: Literalmente, miles de personas en parques
alrededor del mundo, usando hermosos uniformes de seda y moviéndose en cámara
lenta. Si uno les pregunta “¿Qué estás haciendo?” todos tendrán muy poca idea
básicamente. El Taiji Quan era un arte marcial brutal, ¡eran peleadores reales!
Pero muchos llamados “maestros” no tienen idea de cómo aplicar las técnicas en
combate, ¡lo que es una lástima! Entonces, ¿para qué entrenan artes marciales
en primer lugar? Así que tuve mucha suerte de que mi maestro me mostrara las
aplicaciones de esos estilos, no sólo el Taolu (formas). Todavía recuerdo que
estábamos usando palos de escoba para la lucha con espada. Así que para mi
desarrollo como artista marcial fue importante ver, entrenar y sentir que lo
externo y lo interno son sólo dos formas diferentes de vencer a tu oponente.
¡Pero es necesario un buen maestro para lograr eso!
Aparte
de los aspectos de pelea, cuando decidí estudiar las artes internas, fue la
primera vez que tuve que mostrarle a un maestro que realmente quería aprender
su estilo. Los maestro chinos son un poco diferentes; dicen que los
occidentales no pueden ¿? (chi ku / comer amargo). Así que tuve que estar ahí
cada día a las 6 de la mañana para que me mostrara sólo un movimiento, que
repetiría y repetiría y repetiría hasta que empecé la universidad.
Mi
maestro ni siquiera me miraba, o al menos eso pensaba yo… Así fue durante
semanas, no fue sino hasta que estuvo seguro que yo realmente quería aprender
que él empezó “realmente” a enseñarme.
Lo que significó entrenar con él en la mañana, repetir por mí mismo en la tarde
y entrenar con él nuevamente en la noche. Fue divertido ver a los “narizones
europeos” (Yo) correr por todo el campus con una espada de Bagua en la mano,
mientras que los estudiantes chinos locales estaban jugando baloncesto y fútbol.
Aparte del palo de tres secciones y la lanza, ¿con qué otras armas
estás cómodo?
He
enseñado Qixing Tang Lang por varios años, y como instructor requiero conocer
todas las armas básicas, para así poder mostrar a mis estudiantes cómo usarlas.
Mi shifu tiene una progresión en la enseñanza de armas. Como es el caso de
muchos estilos, están aquellas que aprendes al principio de tu viaje y otras que
aprendes una vez te conviertes en un estudiante avanzado; dentro de esas armas
habría otra jerarquía. Tienes las formas para principiantes y formas para
avanzados. Algunas formas son tan especiales que sólo un puñado de gente las
aprende. Por ejemplo, hay una forma de lanza que mi shifu enseñó a un hermano
de gong-fu alemán y a mí, ¡la cual sólo ha mostrado a once personas en total!
Pero
por lo que sé, la mayoría de la gente no puede ser buena con todas esas armas.
Quizás al realizar formas hermosas uno puede demostrar algunas de las
aplicaciones, pero la pelea real es muy diferente. Seguramente haya
excepciones, como por ejemplo mi shifu. ¡Él puede pelear con todas esas armas!
Pero ya está en un nivel diferente; él juega conmigo como si yo fuese un principiante
![]() |
Práctica de lanza en Yantai (2014) |
Ahora
bien, desde que mi shifu empezó a enseñarme la lanza y el palo, me he centrado
principalmente en esas dos armas. Cuando peleo en un Gathering usando un palo
largo (ten en cuenta que el palo chino es más largo que los que usan en FMA)
puedo usar técnicas de lanza y técnicas de palo. Sin embargo, estoy abierto a
probar cosas nuevas. Por ejemplo, en el Gathering de la tribu en EE.UU en 2012
tuve una muy buena pelea usando el palo de nueve secciones. En el Gathering
europeo del año que viene planeo usar el nunchaku y los mae sawks. Pero
básicamente, la lanza/palo y el palo de tres secciones son mis armas favoritas.
Por favor dinos más sobre tu experiencia con el palo de tres secciones
En
cuanto al palo de 3 secciones (P3S), lo aprendí hace mucho tiempo. De hecho, mi
shifu en Yantai no está enseñando el P3S. Cuando fui a mi primer Gathering
quería usar un arma que funcionara en una pelea de palos, porque algunas no
funcionan. Por ejemplo, también me gusta la espada, es un arma excelente, y
mortal. Pero todas sus técnicas se basan en su hoja, que es muy filosa; por lo
tanto no hay “movimientos fuertes”. Un pequeño toque con la hoja sería
suficiente para que perdieras un dedo, y la pelea acabaría. Pero como ya
sabemos, esto es “pelea de PALOS con contacto real”. Simplemente no funciona
como un palo. Si yo sólo te tocara con mi palo tú me volarías la cabeza, así de
simple
Además,
vi en el DVD donde algunos de los Dog Brothers originales estaban peleando
contra otras armas, el cual todo el mundo debería comprar en dogbrothers.com, a
un muchacho usando un P3S. En mi opinión pudo haber hecho un mejor trabajo, lo
cual me dejó cierto “mal sabor” en la boca de aquellos que pelearon contra él.
Incluso alguien estaba diciendo que el P3S podría ser un arma buena para
exhibición, pero no para pelear… Para ser honesto, yo pienso lo contrario. El
P3S fue usado en el campo de batalla. Hecho de madera dura y puntas de metal. ¡Un
arma así puede causar un daño serio! Claro que también tiene desventajas, como
toda arma. De otro modo, todo el mundo usaría sólo “el arma definitiva”.
![]() |
Poniendo a prueba el palo de 3 secciones en un Gathering |
Aún
recuerdo una conversación que tuve con Guro Crafty en mi primer Gathering. Le
dije que al día siguiente intentaría pelear con el P3S. Me dijo que hasta ahora
nadie lo había “impresionado” con esa arma; entonces le dije que esperaba ser
el primero en hacerlo… Siento como si aún estuviera “rasgando la superficie” de
esa arma. Dado que nadie me había enseñado como pelear con el P3S hay mucho
ensayo y error, sin embargo tengo la sensación de que estoy yendo en la
dirección correcta.
Ahora
bien, también tengo críticas dentro del mundo del Gong Fu. La gente dice cosas
como “tienes que hacerlo así…” o “Tu BJJ es lo único que te salva…” A los
cuales les respondo que ¡hay una gran diferencia entre una forma en pareja y
una pelea real! Y los invito a venir a un Gathering para que me enseñen cómo
debe hacese. Hasta ahora ni uno ha acudido a mi invitación.
Muchísimas gracias al sr. Thomas Holtmann por permitirme tomar la entrevista original, traducirla y compartirla en mi blog.
Many thanks to mr. Thomas Holtmann for allowing me to take the original interview, translate it and share it here in my blog. 武林一家.
Nota: La traducción fue realizada por mí, por lo que puede haber ciertos detalles.
Nota: Toda la información publicada en esta entrada ha sido autorizada por el sr. Thomas Holtmann
Pueden leer la entrevista completa (en inglés) aquí
No hay comentarios:
Publicar un comentario